Want to connect with Localazy?
Join organizations building the agentic web. Get introductions, share updates, and shape the future of .agent.
Is this your company?
Claim this profile to update your info, add products, and connect with the community.
Localazy is positioned at a critical junction of the AI agent stack: the translation of structured data. As AI agents are increasingly tasked with generating or managing content across different cultures, they require access to the ground truth of a company’s terminology. Localazy provides this through its AI Translation API and glossary management systems. Instead of an agent guessing how a brand wants its features described in Japanese, the agent can query the Localazy API to retrieve established, context-aware translations.
Furthermore, Localazy acts as a middleware for agentic workflows. A localization agent can be programmed to monitor a GitHub repository, identify new strings, and use the Localazy API to apply translations that respect existing style guides. This moves localization from a batch process to a continuous, streaming one. For builders in the agent ecosystem, Localazy offers the necessary guardrails—glossaries, context, and review workflows—that prevent LLM-driven agents from making the hallucination errors that typically plague automated translation at scale.
Localazy, based in Brno, Czech Republic, entered the localization management space with a clear premise: the traditional translation workflow is too slow for modern development cycles. While the industry was built on manual handoffs and spreadsheet-heavy processes, Localazy focuses on what they call autopilot localization. This is a technical shift toward a CLI-first, API-driven architecture that treats translation strings like code rather than static copy.
The company was founded in 2019 by Václav Hodek and Jakub Dubec. Hodek, who is CEO, previously built various software products and recognized the recurring friction of internationalization. Most tools at the time were designed for translation agencies or project managers, often leaving developers to deal with the reality of integrating those translations back into the codebase. Localazy’s answer was to build a system that sits closer to the repository, utilizing a Command Line Interface (CLI) that allows developers to push and pull strings as part of their CI/CD pipelines.
The technical differentiator for Localazy lies in how it handles context. In translation, a single word like "Save" can be a verb in one view and a noun in another. Machine translation often fails here because it lacks the surrounding metadata. Localazy's platform provides a structured environment where context, screenshots, and glossaries are used to anchor translations. This becomes particularly relevant in their Localazy AI offering. Rather than just sending a string to a generic model, they feed the system project-specific context, style guides, and terminology. This reduces the need for human post-editing, which has traditionally been the most expensive and slowest part of the localization funnel.
The product suite includes a Translation Management System (TMS), a Content Delivery Network (CDN) for delivering language files directly to users, and a range of integrations for platforms like Strapi, Figma, and GitHub. Their Strapi plugin allows headless CMS users to manage multilingual content without leaving their primary interface. The pricing model follows a SaaS structure, including a specific Autopilot plan that unlocks the more advanced automation features and AI capabilities.
In the competitive landscape, Localazy occupies a position between legacy translation providers and the high-end developer-centric tools like Lokalise or Crowdin. While those competitors have moved upmarket to serve large enterprises, Localazy has maintained a focus on digital product teams and startups that need to scale quickly without hiring a dedicated localization department. Their 2023 seed round of approximately $1.1 million, led by Lighthouse Ventures and JIC, suggests a strategy of focused growth rather than the hyper-scaled approach of some Silicon Valley counterparts.
Ultimately, the company is betting that the future of localization is not about human translators working in silos, but about automated systems that can maintain linguistic consistency across platforms. By providing the infrastructure to manage these translations programmatically, they are effectively building the last mile for global software distribution. The platform's ability to sync across mobile, web, and backend environments makes it a central hub for any company that views geographic expansion as a technical challenge.
An automated localization platform for software and content with CLI and AI integrations.
A standardized ESLint configuration for Localazy projects
A standardized Prettier configuration for Localazy projects.
A standardized TypeScript configuration for Localazy projects.
Developer Portal
The official Localazy module extension for Directus
Node.js module that allows to interact with the Localazy Generic Connector.
Node.js module that allows you to easily interact with the Localazy CDN.
Localazy GitHub action for automating the release process.
Localazy is hiring
You've explored Localazy.
Join organizations building the agentic web.